Blackbirdan online journal of literature and the artsFall 2018  Vol. 17 No. 2

Bookmark and Share Share
 print preview

from Réflexions Poétiques
translation from French by Addy Gravatte

The Word is far.

One can’t attract it through will.
In vain, hands are outstretched in space,
they will not grasp that which is far.

One lives days, months, years
in the sweet hope, that she will come
—the hour of elevation, of creation.
She does not come—she is always far.

One talks of oneself only with oneself.  

Addy Gravatte is a recent graduate of Virginia Commonwealth University
with a BA in English and minors in French and creative writing.